divendres, 3 d’octubre del 2008

Material de Mercedes Bengoechea: Lenguaje no sexista

Ponencia ante periodistas

Mercedes Bengoechea


Lenguaje no sexista

Pensamos con palabras, con palabras conceptualizamos a los seres humanos, que le imaginamos, a los seres humanos, sociedad y el mundo, con los lenguajes que tengamos para representarlos. Es algo que sabemos de memoria pero que se nos olvida.

¿Como hablamos de género, como hablamos de los sexos? Imaginamos el mundo que nos rodea mediante los lenguajes verbales y los recursos visuales que utilizamos para representarlos.

Nuestra idea de la realidad se fundamenta por la forma en que hablamos de ella, con la que leemos de ella.

Aunque no haya una correspondencia entre realidad y signo lingüístico si hay correspondencia entre los signos que empleamos para hablar de la realidad y las imágenes que se crean en nuestra mente en respuesta a esas denominaciones.

Ejemplo. No es lo mismo hablar de terrorista asesinos que de luchadores por el pueblo.

Pero cuando dices que no es lo mismo hablar de los periodistas o de las periodistas, dicen ah no eso es la lengua. Ese es el divorcio. Todo el mundo entiende el de terroristas y luchadores por la libertad, son dos conceptualizaciones diferentes de la realidad que encienden en nuestra mente dos imágenes distintas, sin embargo cuando dice, que no es lo mismo decir los españoles que españoles y españolas , dice ah no . Como si la lengua fuera algo inamovible, imposible de cambiar.

Que es lo que pasa, que terroristas o luchadores es una visión que queremos trasmitir, pero también de quien escribe la historia.

Además de eso, el lenguaje crea realidades pero es la herramienta fundamental para delimitar y construir la identidad social de los seres humanos.

Nuestra identidad se construye mediante el lenguaje, el nombre que la sociedad nos asigna, de ese nombre o de esos nombres, de lo que se dice y se deja de decir, es decir de cómo se nos llama de cómo se nos ignora, de cómo se habla de nosotros y de nosotras, de cómo se nos ve, de cómo nos presentamos en publico y en privado, todo eso pasa en nuestra identidad y todo eso se construye a través del lenguaje.

Las construcciones de la realidad a través del lenguaje, no descubro nada diciendo esto, son hechos conocidos, somos construidos por varias formas, por los medios, por publicistas, por personas que crean opinión., por la clase política. Todos estos grupos luchan denodadamente por controlar el lenguaje en los medios de comunicación, escritos, radios TV y en campañas publicitarias. Los grandes poderes son conscientes de su poder y del poder del lenguaje para influir en nuestras mentes.

Tanto nuestra conceptualizacion del mundo, nuestras visiones de lo que es real de lo que es correcto, de cómo deben ser las cosas, fundamentalmente de quienes son las personas, de quienes merecen respeto, humillación, lo uno y lo otro. Esto no lo han descubierto ni los medios ni la clase politica, esto se sabe desde hace muchísimos años, desde hace siglos, la sociedad sabe como controlar al pueblo a través del lenguaje. Los grupos que han detentado el poder se han ocupado fundamentalmente de definir la realidad conforme a sus propios intereses y de conseguir que la sociedad nombrase conforme a esos propios intereses.

A lo largo de los siglos quien ha tenido el poder de nombrar quién tenia el poder de designar como denominar a nosotras y a ellos y como dentro de nosotras denominar a los diferentes grupos sociales.

La reilación entre hombres y mujeres no ha quedado exenta de dominio hecho a lo largo de las sociedades.

Esto ocurre lo mismo en México, España Inglaterra o en Turquía que no tiene una lengua de género. Hay una serie de mecanismos por los cuales a las mujeres se les invisibiliza se les denigra y siempre se acaba hablando de hombres y el androcentrismo es el guión del lenguaje. Por que? Porque vivimos en una sociedad patriarcal.

En las lenguas que no tienen género, han tenido sus mecanismos lingüísticos para llegar a lo mismo que ha llegado el castellano

El lenguaje sirve de apoyo al sistema, no podría haberse desarrollado el patriarcado a lo largo de todos estos siglos sin contar con la herramienta del lenguaje que esta ahí sustentándola.

Es importante ver como se correlaciona cabalmente lenguaje y orden simbólico , se aceptaba como natural la preponderancia del varón , al mismo tiempo esas combinación de palabras que aprendimos, todas anteponen al hombre a la mujer , hombres y mujeres, padre y madre hermano y hermana, hijos e hijas y da igual, no es un orden alfabético , es un orden social. Y luego decimos mujeres y hombres suena mal, logra esa inercia que se acaba diciendo suena mal hablar de madre y padre, hermana y hermano, eso se cre al mismo tiempo que nos decían que es natural la preponderancia del varón.

Son mecanismos sociales, unos simbólicos otros que van de la mano. Se nos dice que lo masculino es el origen de la cultura y hemos aprendido tranquilísimos en la escuela que las mujeres venimos de la costilla de Adán.

También aprendimos que las bases femeninas derivan de las masculinas y eso no es cierto, hay palabras que si derivan y otras que no, novio, deriva de novia etimológicamente, modisto, de modista y se crea el isto porque los hombres no querían denominarse como las modistas. Entonces cuando te dicen quieres cambiar el lenguaje, quieres decir periodìsto, nosotras no queremos cambiar el periodisto, pero cuando los hombres han empezado a usar una profesión mayoritariamente desarrollada por mujeres han querido singularizarse han forzado como modista/modisto. Si algún día se escucha hablar de periodistos, esas no fueron las locas feministas.

Nos cuentan en el diccionario que hija deriva de hijo. Y no ponen hijo/a, sino hijo/hija.

Esto se produce en el tiempo, apoyada en una serie de mitos que los trasmites y los aceptas como parte de una cultura heredada y al mismo tiempo, recibimos dramáticos y lingüistas que te dicen hijo, hija y no dicen hij, o,a o a,o si es un diccionario y la a esta primera que lo o.

Es apara que veas lo difícil que es cambiar las estructuras.

Al mismo tiempo esa sociedad patriarcal ignora las mujeres, por eso no estamos en los libros de historia y al mismo tiempo el lenguaje hace concordar el masculino y femenino y se convierte el masculino en el género universal capaz de representar lo mismo hombres que mujeres.

.Neutralidad, nos dicen, cuando hablamos de españoles, no se piensa en españoles y españolas.

Cuando se dice hablando de un novato, se piensa en Juan, Pedro, etc. pero no se piensa en una novata.

El masculino representa imágenes masculinas en nuestra lengua y no nos damos cuenta que hay mujeres y cuando hablamos de los novatos pensamos en chicos y cuando hablamos de los periodistas pensamos en chicos y no en chicas.

Estas tres órdenes sociales van al lado de órdenes lingüísticas, orden simbólica que apoya y sustenta un entramado de leyes, condiciones socioeconómicas, culturales que forman parte de nuestras instituciones.

Pero la legua es ante que nada una institución, y al igual que podemos cambiar el derecho podríamos cambiar el lenguaje. Es mucho mas difícil porque esta en la raíz de todo. En nuestra vida ¿vamos a poder cambiar el lenguaje?, tenemos muy arraigada en nuestra forma de pensar, en nuestra vida, por lo cual pensamos en masculino, pero poquito a poquito vamos cambiando el lenguaje.

Que se ha transformado en 15 años en la sociedad

Los medios pueden colaborar a lograr la igualdad a través de un lenguaje no sexista:

Si la sociedad patriarcal ha disminuido, devalorado a las mujeres y lo ha hecho mediante un lenguaje que discrimina, es evidente que en una nueva sociedad, en este pacto a que hemos llegado mujeres y hombres en que vamos a lograr hablarnos de tu a tu con los hombres necesitamos un nuevo lenguaje.

El lenguaje anterior no pude servir en este nuevo pacto entre hombres y mujeres

Falta convencimiento por vuestra parte, por parte de las jefaturas


Lenguaje sexista

El hecho de que al nombrar se siga mantenido un orden que prioriza a los hombres

El alcalde y la ministra

Hay que saltarse esa ordenación, y nombrar diferente para que suene,

Si tendría que definir qué es el lenguaje no sexista . Diría: es aquel que no oculta, no humilla a ninguno de los sexos, es un lenguaje que no diferencia , no denigra, no discrimina no subordina , en una sociedad democrática la referencia mujeres y hombres debería ser idéntica Uso de la lengua de manera simétrica

Se recurre al sexismo lingüístico por pura economía

El lenguaje sexista no redunda, no es superfluo

Rebato esa idea:

Atentar contra el principio de economía lingüística

Son sexistas porque tratan a mujeres y hombres de forma asimétrica

Son sexistas y superfluos: y que no deberían tener cabida en un periodismo no discriminatorio

1.-La homogenización femenina por su sexo

2.- El uso condescendiente del la

3.- La utilización asimétrica del nombre de pila entre mujeres y hombres

1.- Se refiere al uso del termino mujer o mujeres, la incansable mención al sexo en la denominación femenina., Frente al tratamiento respetuoso que se otorga a varones mediante el nombre y el apellido o el apellido solo o se individualiza (el alcalde) o se recurre a categorías sociales que tienen en cuenta nacionalidad, profesión, el testigo varios emigrantes. Estas son formas de nombrar a los varones noticiables

Con ellas se ha recurrido a nombrarlas con uno que convierte en homogéneas a todas las mujeres: su sexo: mujer, así nos encontramos en estos titulares, 5 emigrantes y una mujer (ella no tiene nacionalidad, y con decir el sexo es bastante) otro: Una mujer y dos portugueses mueren en un choque (ella no tiene nacionalidad)

A bordo viajaban 4 extranjeros y una embarazada. Acá no es por el sexo pero es por referencia al sexo

Ese pensamiento de que la mujer da igual y que es por encima de todo mujer es uno de los problemas que tenemos en los medios.

Pero no siempre se da como dato el sexo, incluso cuando se especifica el grupo social, la profesión de una mujer tiende a identificar en atención a su sexo: Las mujeres escritoras, las mujeres árabes, las mujeres panameñas.

Son grupos en el que el determinate las y el titulo las panameñas, hace de mujeres un término redundante y innecesario que solo sirve para mostrar que lo importante de las mujeres es que son del sexo femenino.

En las mujeres panameñas, el núcleo es mujeres lo otro son adjetivos.

En: Las mujeres escritoras

Cuando el sexo femenino aparece como sustantivo la profesión es adjetivo y nos lleva a percibir a las mujeres antes que nada como mujeres y no como profesionales individualizadas.

Si lo comparamos con los escasos menciones que así se hacen con los hombres serian los varones escritores, decimos los escritores, lo que los distingue de otros hombres y a veces viene: los escritores varones, pero igual el núcleo es escritores.

Esa es la diferencia es la forma del trato.

La simetría de mujer escritora y los escritores varones es mucho mas grave cuando ni siquiera decimos varones, ejem:

Cada vez hay mas mujeres ingenieras pese a ello el número de ingenieros colegiados se duplica.

Ahí la expresión ingenieros se refiere solo a varones.

Los palmares se lo han llevado dos mujeres arquitectas que pese a su juventud…. (La edad que tengas o te pasas o ya no enciende pasiones, tiene 40 años)

Nos han enseñado a redactar igual a hombres y mujeres y a leer igual y pensar de la misma manera.

Eso tiene que ver con la economïa lingüística, los palmares se lo han llevado dos arquitectas.

Es asimétrico porque en la otra parte se habla de arquitectos solamente.

A veces dicen es para nombrarlas mas, yo creo que a veces se hace por discriminación positiva pero verbalmente es asimétrico.

Las consecuencias cognitivas de este señalamiento que hay mujeres arquitectas tiene consecuencias negativas y es marcarlas como ajenas al mundo profesional o político son las ajenas, ellos son los profesionales, somos como extranjeras en el mundo publico.

Son construcciones que nos remiten a mujeres y hombres de manera diferenciada.

Son redundantes porque atentan contra la economía lingüística.

2.- El uso del LA

La Bachelet

Se usa con artistas

Y no son el Calderón, el Rodríguez Zapatero

Es un uso sexista

3.- Es sexista asimétrico y atenta contra el principio de economía lingüística: la utilización asimétrica del nombre de pila

Las mujeres necesitan el nombre de pila para ser identificada, condición que no es necesaria para los hombres

Hace las veces de efecto condescendiste que se trata de otra cosa

Le restamos categoría profesional

El uso diminutivo disminuye a las mujeres por tratarse de un aspecto que incide en el aspecto mas intimo domestico y coloquial queda en segundo plano su faceta de seres adultas responsables

Ana P Botín

Apellidos frente a nombre

Cuando planteamos los apellidos Pérez todos pensamos en un varón

Esto va mejorando pero existe otro aspecto que tiene que ver con el lugar de la enunciación, la perspectiva de lo que se habla

Eso sigue existiendo. Se recogen ópticas androcéntricas que son el germen: miramos desde el cuerpo del varón, desde los ojos del varón y así decimos

Acontecimientos tan importantes como elegir esposa y carrera….

Creer que lo que merece contarse es lo que pertenece a los hombres, comentarios dirigidos a los telespectadores

Todos los textos de nuestra cultura están escritos desde la perspectiva masculina

En Guadalajara hay mujeres y buen fútbol. Claro nunca pensó en mujeres profesionales

El aumento de mujeres en los medios es proporcional a la reducción de la perspectiva androcentrica, no tanto al lenguaje

Otro hombre y mujeres mexicanas